Thursday, May 18, 2017

Final Post


Man, what have I learned. I learned that there is much, much more to fairy tales that I originally thought. I really thought that fairy tales were kids’ stories. Like I said in the welcome section of the blog that I set up for this class, I never read fairy tales when I was growing up. I was more of a Hardy Boys and Treasure Island kind of kid. My parents are both readers, and both of my parents read bedtime stories to my brother and I, but fairy tales were never part of the equation. I don’t really know why.

I think that the most striking thing that I learned is how desperately our world needs some of these stories right now. One story that immediately comes to mind is “The Star Talers.” If you recall, that story was about a young girl that gave away her few possessions to people that needed them. It’s a short story, but it is also very poignant. My fairy tale revision assignment is based on that story because I found it so very pertinent to our current environment, and, honestly, I was really taken by it.

A more personal note: if all goes as expected, I will graduate in August. All that I have left to do is take my comps, and that should be that. I have missed being able to travel to Ruston for class and being in the classroom; a move from south Arkansas to central Arkansas made traveling back and forth to Ruston an impractical (and expensive) option, but the online classes have been a sufficient surrogate and very enjoyable. I’ve been taking technical writing courses for the last few quarters, but I am glad that I got to spend this quarter doing what brought me to Tech in the first place. I really do love studying literature, and this quarter has been very enjoyable. It’s been a bittersweet quarter for me, and I am going to miss Tech, but I have had a lot of fun.

Now watch, now that I’ve said all that, I’ll be three hours short and taking another class in the Fall.

The Future of Storytelling


Louisiana Tech University






The Future of Storytelling









John C. Thompson
Fairy Tales, English 575
Ernest p. Rufleth, Ph.D.
May 15, 2017


Humans are storytellers; it is in our very nature to tell stories that entertain, educate, glorify our ancestors, warn, or simply explain the world in which we live. Mankind looks to stories about how the Earth was created and how the world will end. We look to stories to inspire us and to calm us. We all have stories that we love to tell, and we all have stories that we would prefer to never see the light of day. We are all story tellers.
            The method of storytelling has changed dramatically over the centuries. Stories were once told around evening fires and in village centers through what is now known as the “oral tradition” before someone developed a system of writing that would allow stories to be chiseled into clay tablets. Eventually, our system of writing evolved into what we know today: bookstores with rows and rows of shelves lined with hard-cover and paperback books, virtual bookstores where consumers can find even the most obscure books, and digital platforms that can house an entire library’s worth of information on a device that can fit into a purse of backpack. Everyone has a voice, and every voice has a platform.
            Considering the sheer number of new books that are published each year, where do the old stories fit? Is there a place for the Brothers Grimm? Is there a place for Mother Goose? Should these stories be replaced with new versions that are more current? More relevant? This paper will examine the ways that people consume stories, the cultural impact that those stories can have, and the argument is made in favor of perhaps reinvigorating an old form of storytelling.
The Structure of Story
            Certain aspects remain constant within the world of storytelling regardless of the story being told, and understanding the structure that remains relatively constant among stories may be helpful. In the article entitles “Fairy Tale Characters in Shrek: Subversion and new Canon,” the authors lay out seven fundamental roles found in most fairy tales. These seven roles were developed by Vladimir Propp who reached his conclusions after analyzing 100 fairy tales. The seven roles are as follows:
“1. The hero: He/She may be the victim of the circumstances or the plot of the tale. . .  in most of the traditional fairy tales the role of the hero is played by a single male searching for adventure or fighting the changes which have affected his early status of peace and wealth. This character is frequently helped by a donor or magical helper.
“2. The donor: His/her role consists on helping the hero through his quest by supporting his decisions and following him throughout the story or by granting the hero with some kind of power, a magical token which will allow the main character’s final success and the achievement of a happy ending.
“3. The villain: The hero’s success cannot exist without him having to prove his value by fighting the villain. This character changes the hero’s situation of comfort and happiness and lacks any virtues.
“4. The dispatcher: Often sent by the villain. This character is in charge of sending the hero out of his happy world and makes the villain known as well as his evil intentions.
“5. The princess: She is the prize, the award deserved by the hero. If he is brave enough to fight the villain and win, she will be the end of the hero’s journey since he will have power, wealth and love in return for his services.
“6. The king or the princess’ father: In some tales he gives the hero the task of saving the kingdom from the villain. He sometimes identifies the false hero and often gives her daughter’s hand to the hero as a way of payment for his resolution of the evil attempts carried out by the villain.
“7. The false hero: This character is not always included in every tale. The false hero tries to take credit for the hero’s actions and sometimes even tries to marry the princess. It is the king or the princess who discovers the false hero’s real intentions” (Gonzalez, Cristina, Garcia).
Early Storytelling
            People were telling stories long before the advent of the printing press in the fifteenth century by Johannes Gutenberg, and, even after that, the majority of the population were illiterate with the exception of the clergy and the social elite, so oral storytelling remained a constant for many generations. Researchers have long since sought to understand the origins of many of the stories that are familiar to us now through a variety of methods of research and categorization. One such method of categorization is the Aarne-Uther-Thompson method. Jamshid J. Tehrani refers to the ATU index as “the most comprehensive and up-to-date reference work in the field.” The ATU index identifies over two thousand international story types across three hundred cultures worldwide. This catalogue, essentially, acts as an organized repository of stories that allows scholars to better conduct their research in more efficient ways (Tehrani).
The study of the oral tradition of storytelling has undergone something of a shift in recent years. Tehrani has created a new way to attribute stories to different cultural groups by applying phylogenetic methods that were developed to study species evolution to story plots and character types in the hope of discovering the origins of “Little Red Riding Hood” for his paper, “The Phylogeny of Little Red Riding Hood.”
            Tehrani writes that one discovery that came from the publication of Jacob and Wilhelm Grimm’s book entitled Children’s and Household Tales was the many recurrences of many plot points from stories that were told by different societal groups that were geographically separated by long distances. The publishing of Children’s and Household Tales prompted researchers to follow the Grimm’s research model and went out into villages and households to record stories of their own, and that was when plot traits from the Slavonic, Indian, Persian, and Arab traditions began to turn up. Researchers have used the evidence of prolific plots to study migratory patterns and other elements of earlier human existence (Tehrani).
            One issue that can arise from the use of the ATU index is that not all scholars can agree on what category a story should be placed. Tehrani points to the example of “The Tiger Grandmother” as a version of “Little Red Riding Hood”, known within the index as ATU-333, that was told in Asian cultures. The story tells about siblings that must share a bed with a tiger or some other monstrous being that poses their grandmother. The tiger eats one of the siblings, and the other siblings trick the tiger to let them go outside to relieve themselves and manage to escape. Many scholars believe that this story parallels “Little Red Riding Hood.” The story has been traced back to the Asian regions that make up modern day Japan, China, and Korea along with other sections of east Asia. If this were true, the discovery of an Asian story that parallels a well-known European story could have interesting implications.
However, it is also pointed out that this story is more similar to another story known as ATU 123, “The Wolf and the Kids”, which was popular in Europe and the Middle East. The plot of “The Wolf and the Kids” is very similar to “The Tiger Grandmother,” but the stories differ because in “The Wolf and the Kids” a nanny goat warns the kids not open their cottage door while the nanny goat is working in the fields. A wolf overhears this and tricks the children into thinking the nanny goat had returned. The wolf enters the cottage and devours all of the kids (Tehrani).
            Tehrani’s paper outlines two distinct differences between ATU 123 and ATU 333 even though the two tales are considered to be closely related. The first difference accounts for the victim. ATU 333 has only one victim, a human girl. ATU 123 features a group of victims. Second, ATU 333’s victim is attacked away from home while the victims in ATU 123 are attached in their own home. Tehrani points out that the two story types overlap because a story that originated in Africa and is found the in ATU 333 group actually has the victim being attached in her own home. Victim’s initial encounters with the villain are also found to overlap as well with ATU 123 stories placing the victim in the woods in a similar vein as ATU 333 (Tehrani).
            Critics of the ATU indexing system say that folktales are too fluid to be categorized the way the ATU index requires. Tehrani employed three methods of phylogenetic reconstruction that proved to be relatively consistent, and he used “Little Red Riding Hood” as his subject despite the substantial blending of cultural versions that exist. Through his work, Tehrani found that ATU 123 and 333 are distinctly different tales with two distinct lineages proving that stories are as complex as the cultures that create them (Tehrani).
Modern Approaches
            It is no secret that modern consumers have no shortage of media from which they can consume their entertainment of choice in the form of digital media, movies, and television, and the technology is ever-changing.. In the article “Storytelling in Contemporary Fairytales,” Elena Massi writes that her analysis of Little Lit demonstrates the importance of the use of a narrator in both the traditional oral delivery and more modern modes of storytelling such as movies, games, comics, and television (Massi).
            Massi writes of the role of narrator: “The representation of storytelling in fairy tales endures regardless of the transformation of fairy tales across media and time. Throughout the course of history, the figure of the narrator has evoked storytelling according to internationally recognizable topoi that bridge literature and folklore; at the same time, we find different types of narrator characters.” She goes on to say that throughout the history of the fairytale, different storytellers use the narrator character in several different ways such as using a narrator as a tool for organization and other writers like Hans Christian Anderson who gave the roll of narrator to the protagonist of the story (Massi).
            The point of Massi’s paper is that the situations that story tellers create are often linked to to topics that are current. She uses the example of Favole al telefono (Fairy Tales over the Telephone by Gianni Rodari). In Fairy Tales over the Telephone, Rodari examines what storytelling is like when parents have little time for their children (Massi). The simplicity of the idea is astounding because it is relevant to modern readers and the listeners. The world today is driven by people’s “busyness,” and that busyness is often to the detriment of children. So, what happens when parents work so late that they miss their children’s bedtime? Fairytales or bedtime stories are called in and the children listen to them over the telephone. The concept of Rodari’s book paints quite a depressing picture.       
            To further the conversation of relevance, another interesting thought is the place of aged character stereotypes in modern folk and fairytales. Modern storytellers are faced with the dilemma of reverting back to tried-and-tested character models or developing something new that might not be as accepted as what has been constantly recycled. The reason for this is almost certainly nostalgic, at least to a degree. Parents want to revisit the old tales that they grew up hearing and reading for themselves, but, on the other hand, parents may not feel that old favorites are relevant to the problems faced by readers today, or, at the very least, old stories may not be able to capture a child’s attention like it once could.
            One example of adapting a story to fit a contemporary mold is “The Werewolf” by Angela Carter. The story is Carter’s adaptation of “Little Red Riding Hood.” The parallels between Carter’s story and those written by Charles Perrault in the seventeenth century and Jacob and Wilhelm Grimm in the early nineteenth century are apparent, but Carter’s story runs far afield of the more traditional versions. For example, Carter’s villain (the wolf) and the grandmother character are the same while in Perrault’s and the Grimms’ versions the wolf and grandmother are separate characters with fundamentally different functions within the narrative. In “The Werewolf” the female character, who is never given a name, only called “the child” or “the good child” is accosted by a wolf in the woods and she defends herself by cutting off the wolf’s paw with her father’s knife. She finally reaches her grandmother’s home only to find the old woman in the bed with a fever. The paw that the girl had cut off the wolf and carried with her to her grandmother’s house has inexplicably turned into human hand, and the girl recognizes it as her grandmother’s hand. The girl’s reaction to this revelation attracts the attention of some nearby villagers who come, and, recognizing the old woman as a witch, beat her to death outside of her home.
            As interesting as Carter’s interpretation of the original story is, the most telling difference between her story and others is the difference between her environment and the environment created by Perrault and the Grimm brothers. Take Perrault’s setting for example: “She had a good time gathering nuts, chasing butterflies, and picking bunches of flowers that she found” (Perrault).
            The Grimms created a similar setting for the character in “Little Red Cap,” and the wolf is actually allowed to describe the setting for them by saying: “Little Red Cap, have you seen the beautiful flowers all about? Why don’t you look around for a while? I don’t think you’ve even noticed how sweetly the birds are singing. You are walking along as if you were on the way to school, and yet it’s so heavenly out here in the woods” (Grimm).
            The wolf’s words are used against the girl, and this is made evident when the Grimms describe an eye-opening experience for the girl, writing further: “Little Red Cap opened her eyes wide and saw how the sunbeams were dancing this way and that through the trees and how there were beautiful flowers all about” (Grimm).
            In both cases, Perrault and the Grimms are using a sunny and whimsical environment to act as harbingers of danger. Keep in mind that contemporary readers already know how both stories end, but Perrault was the first person to write the story and publish it. Early readers of Perrault’s version, and the Grimms’ to a lesser extent, could probably guess what was going to happen based on both versions of the story making some sort of reference to the wolf’s desire to eat the girl while she is in the woods. So, Perrault and the Grimms have almost lured readers into the story with a false sense of peace and tranquility.
            Not so with “The Werewolf.” Angela Carter’s story starts out in abject darkness in which she describes the countryside and the people that inhabit it: “It is a northern country; they have cold weather, they have cold hearts.” Carter goes on to reference witches, vampires, and the devil, all dark entities of other folkloric traditions.
            The modern relevance found in Carter’s story can be found in the mother’s commands of the girl. The girl is being sent to her grandmother’s house with oatcakes and a pot of butter. She takes the path through the forest and does as her mother says. She stays on the path because wild animals that are hungry due to the winter’s cold and lack of food are prowling. Then the most poignant line in the story: “Here, take your father’s hunting knife; you know how to use it” (Carter). In fact, Carter’s character rebuffs Vladimir Propp’s first rule of storytelling where the main character is usually male and is looking for adventure. The girl in Carter’s story is not looking for adventure; she is merely trying to survive.
            Academics and Carter’s fans have considered much of her work to be of a feminist nature, but Anemona Alb views “The Werewolf” in particular as a story that strengthens young women and empowers young women to fend for themselves. Alb supports her argument by pointing out that the girl and the wolf swap roles. The girl, who plays the traditional victim in the story, is switched with the wolf who traditionally plays the oppressor (Carter). By switching the character’s roles and putting the girl in a position of power, Carter has given the girl more strength than either Perrault’s or the Grimms’ characters.
            The innocence that is found in Perrault’s story, as well as that of the Grimms, creates a character in the girl that is ignorant of the dangers that surround her in the woods and make her susceptible to the advances of a wolf that is portrayed as a male wolf in both stories. In Perrault’s version, Red Riding Hood is not even given the benefit of a warning before she leaves for her grandmother’s house. Perrault simply dedicates a few words to the love that her grandmother had for her and briefly explains the origin of the ubiquitous red riding hood that the girl wore.
            On the other hand, the Grimms send the girl into the woods with warning not to stray from the path, but the concern is not for her safety but for the safety of the wine bottle. “Otherwise you’ll fall and break the glass, and then there will be nothing left for grandmother.” The Grimms also make mention of the love that the grandmother had for her granddaughter (Grimm). In the end of both versions of the story, the girl is made a victim. In Perrault’s version, the girl is eaten by the wolf and the story ends; the Grimms’ version of the story had the girl and her grandmother eaten, but they were saved by a man.
            “The Werewolf” does not show readers a girl that is ignorant of the dangers that surround her. Compared to Red Riding Hood and Little Red Cap, the girl in Carter’s story is ultra-aware of the dangers that surrounded her everyday life. Nor does Carter show as much love to the character like Perrault and the Grimms. The very person who loved Little Red Riding Hood and Little Red Cap, Grandma, is the source of the evil in Carter’s tale. Carter does not provide readers any character backstory, so readers are left to assume whether or not the girl and her grandmother had any kind of positive relationship, thought they likely did. But, judging by the girl’s actions at the end of the story, it could be safely assumed that the girl and her grandmother were not terribly close.
            What makes Carter’s character special is how Carter empowers the girl to protect herself throughout the story and how Carter gives the girl the gift of prosperity in the end. The girl receiving the knife from her mother, and her mother’s lines, “you know how to use it” shows the reader immediately that the girl is not a helpless and hapless character that is walking into the dark woods. Alb writes that by possessing the knife along with the assumption that she knows how to use it, the girl is taking on the role of the male savior-type character. In essence, she becomes her own rescuer (Alb).
            What works against the idea that the girl can take care of herself is the appearance of the villagers after the girl finds her grandmother in the bed. The girl is able to wrestle with her grandmother upon the old woman’s waking, but the commotion caused by the struggle attracts villagers that stone the old woman to death. Considering the power that Carter gave her character in the beginning of the story, it is unlikely that she would take it away at the end. More likely, Carter avoided a matricide plot point by allowing the villagers to enter the story and finish if rather than the girl doing it herself. Had that been allowed to happen, the girl would have been considered a killer in her own right, no better than the wolf.
A Case for Modern Oral Storytelling
            In 1988, Germaine Dietsch began a pilot program with the Denver Public Schools that allowed volunteers that had retired from the workforce to come into the schools and tell stories to the school children. Ms. Dietsch had one specific reason for founding the program that would later become known as Spellbinders; she was concerned that seniors were becoming disconnected from their communities upon their retirement. Seniors were moving out of their neighborhoods and into retirement communities or nursing homes, and Ms. Dietsch wanted to find a way to keep those seniors involved in their communities and to keep them creatively active. Her hope was that by participating in the program, seniors would be able to maintain a certain quality of life that might have been lost otherwise.
            Ultimately, the children loved their storytellers and the seniors telling the stories loved the kids. Charles Thompson is a volunteer of the Grand Junction, Colorado chapter of Spellbinders, and he further explained how the volunteers prepare for a storytelling session and why he chose to become a volunteer.
            Spellbinder volunteers are cautioned not to tell personal stories because what may seem like a good or funny story to the volunteers and their families might not be relatable to the kids. Instead, the volunteers spend several hours, or in some cases, consecutive days, in their local libraries. They read stories upon stories and memorize them because Spellbinders is strictly an oral storytelling group. They do not read to the kids, they tell the stories from memory, and, as Charles put it, “Some of these stories can take some pretty interesting and unexpected turns” (Thompson).
            Charles, like many of the participants, volunteers because it gives him an opportunity to work with kids and to be a positive influence to children that may not otherwise have one. His other reasons are more personal. He put it this way:
“Not all kids grow up with someone to tell them stories. Not all kids grow up with a caring adult around at all. By doing this, I might be able to help get a kid’s mind off of what’s bothering him for a little while. It might make his day a little brighter’ (Thompson).
            Authors Rebecca Isbell, Joseph Sobol, Liane Lindauer, and April Lawrence argue that a child’s formative years are the best time to enrich his or her language, and an effective tool for that job is storytelling. The authors state that children often have very complex vocabularies by the ages of four and five and can often comprehend more than they can verbalize. The storytelling sessions that the authors reference in the paper did not allow children to memorize stories. Rather, storytelling sessions produce stories that are spontaneous and energetic and allow children to devise alternate endings to the stories that are being told and to join in on repetitive phrases that may be found in the story. The sessions were described as two-way communication and co-creative in nature. In other words, storytelling sessions allow children to tap into their creative tendencies to help create, or at the very least participate in, the telling of a story (Isbell, Sobol, et al).



Conclusion
            Print is dead. At least that is the adage of those that produce digital content and the platforms on which people read it. Print is not likely to go anywhere anytime soon because, as long as enough people want printed material, and the production of printed material remains profitable, companies will continue to produce it. Realistically, the move to digital storytelling platforms is simply the next step in the evolution of the story. Make no mistake, curling up with an iPad or Kendal for an evening of reading is not as easy to romanticize as doing the same with a book, but digital readers do take up less space and hold an entire room’s worth of books.
            The real tragedy of the printed story is the loss of the spoken one. Research shows that hearing stories being told and telling stories is an excellent tool that can be used to build a child’s vocabulary, creativity, and confidence, and those skills learned by this generation can be passed down to the next one in the same way. The positive mental and spiritual effects that telling stories can have on seniors are numerous. Storytelling keeps them mentally active and sharp and can lead to a better quality of life in their later years, and storytelling provides them the opportunity to be the bright spot in a child’s day.
            Angela Carter’s “The Werewolf” is a full departure from Charles Perrault’s “Little Red Riding Hood” and Jacob and Wilhelm Grimm’s “Little Red Cap,” but Carter proved that old plots and characters can be recharged and made to say something relevant to today’s young readers and listeners. No longer are girls relegated to being cautious and prim. Carter, and others like her, have said to young girls, and possibly some older women, that it is okay to take care of and defend yourself, and that is what stories should do. Ultimately, stories should strengthen the reader, regardless of gender.
Works Cited
Alb, Anemona. “Polymorphous Creatures and Hybridized Texts: Fairy-Tale Stereotypes
            Revisited in the Postmodern Vein.” Scientific Journal of the Humanities. 2.2 (2010)
            123-127. Print

Carter, Angela. The Bloody Chamber. New York: Penguin Books 1979. Print.
Gonzalez, Lopez; Oya, Rebeca Cristina; Garcia, Elisabet. “Fairy Tale Characters in Shrek:
            Subversion and New Canon.” Via Panoramica. 3.4 (2015) 85-102. Print.

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm. “Little Red Cap.” The Classic Fairy Tales, 2nd Edition.
            ed. Maria Tatar. New York: WW Norton & Company, 2017. 18-21. Print.

Isbell, Rebecca; Sobol, Joseph; Lindauer, Liane; Lowrance, April. “The Effects of Storytelling
            and Story Reading on Oral Language Complexity and Story Comprehension of Young
            Children.” Early Childhood Education Journal. 32.3 (2004) 157-163. Print.

Massi, Elena. “Storytelling in Contemporary Fairy Tales.” Marvels and Tales. 30.2 (2016)
            309-327. Print.

Perrault, Charles. “Little Red Riding Hood.” The Classic Fairy Tales, 2nd Edition. Ed. Maria
            Tatar. New York: WW Norton & Company, 2017. 16-18. Print.

Tehrani, Jamshid J. “The Phylogeny of Little Red Riding Hood.” PLoS ONE. 8.11 (2013)
            1-11. Print.

Thompson, Charles. Telephone Interview. 12 May 2017.

“The Werewolf”: A Modern Interpretation of an Old Favorite


“The Werewolf”: A Modern Interpretation of an Old Favorite

John Thompson

“The Werewolf” a short story from The Bloody Chamber

By Angela Carter 126 pp. Penguin Books. $14.00

            When modern American readers reach for a work of horror, they generally reach for a novel by Stephen King, H.P. Lovecraft, or Richard Matheson; all are writers who are established in the American horror canon, and readers rarely stray. The reason is simple: well-known writers are safe and comfortable and somewhat predictable and allow their readers to shuffle off the difficulties of the day. However, Angela Carter and her short story entitled “The Werewolf” can take readers that are unfamiliar with her work down a dark and intense path (pun intended) that is far from safe, comfortable, or predictable.

            Carter is a British writer that is relatively and unfortunately unknown outside of the United Kingdom. It is unfortunate because her stories are entertaining as they are frightening, but Carter’s stories are also relevant; “The Werewolf” is considered to be by many a work of female empowerment that is a modern interpretation of “Little Red Riding Hood.”  Carter’s interpretation is special because she empowers the girl to fend for herself in the woods where other versions see male characters coming to the rescue.

            “The Werewolf” contains that usual tropes of the path through the woods, the wolf, and the grandmother, but Carter creates a world with those tropes that is saturated in bleak, abject poverty in a setting created with occult imagery that is so dark and frightening that a reader might be given pause to continue before the end of the third paragraph.

            What makes the story so unpredictable are the twists of plot that she creates within a story that can be considered as told once too often. Readers could be forgiven for passing over “The Werewolf” because of the glut of other versions and interpretations that have been produced since Charles Perrault wrote the earliest known printed version in the seventeenth century. Since then, other writers have taken their turn telling the story in print, audio recordings have been produced as well as stage and screen productions, and video games. Is there really anything else worth saying, at this point?

            Angela Carter’s take on the events of “Little Red Riding Hood” is fresh and abandons the typical interpretation of the childhood cautionary tale with one of women’s empowerment intertwined with fear and self-reliance. Some readers might consider the story to be too short, but the length of the story adds to the mystery that surrounds it. Carter could have dragged the events of her story out, but doing so would have ruined what she worked so hard to create. Sometimes a good story is the one told in the fewest words.

Works Cited

Carter, Angela. “The Werewolf.” The Bloody Chamber. New York: Penguin Books,

1979. Print.
























Peter and the Three Needs (A Modern Adaptation of “The Star Talers”)


John Thompson

ENGL 575

Peter and the Three Needs

(A Modern Adaptation of “The Star Talers”)





            Peter was a young orphan who had lived in Mercy Mission shelter most of his life. Most of his memories centered around people and events of the mission, but he had no memory of his parents. He was once told that his mother died shortly after giving birth, and Peter’s father took his own life after realizing how unprepared he was to raise a baby on his own. The knowledge of his parents ends upset Peter, but he managed to make friends with some of the other families in the mission and many, many good memories.

            Sister Doris ran the mission, depending on donations of money and supplies from local churches to keep the mission open. Year after year, Sister Doris watched her donations shrink and the needs of the mission grow ever larger until one day she found that the shelter could no longer continue to operate at its current capacity. Sister Doris had prayed fervently over the years that, through some miracle, she would be able to continue her ministry, but the time had finally come for her to begin turning families out and away.

            Several of the younger families were capable of finding another place to stay. Younger single adults could withstand nights on the streets more than the old and infirm or mothers-to-be. After losing sleep for several nights, Sister Doris finally decided which of her residents could stay and which ones would have to go.

            A meeting was called in the cafeteria of mission and Sister Doris called the names of the individuals and families that would have to pack their meager possessions and leave. First on the list was Peter. Shock rippled through the crowd followed by quiet crying and men swearing under their breath.

            After the meeting, Peter went back to his bed and looked at what he owned. The bedroll that he had slept on for as long as he could remember belonged to the mission, and Sister Doris made clear that bedrolls were to stay. All Peter owned was the shirt and pants that he wore, one extra, threadbare shirt, his shoes, and a jacket with holes in the underarms. Peter rolled his extra shirt up and tucked it under his arm. He stopped by Sister Doris’s office on his way out.

            “I just wanted to thank you for everything you have done for me,” Peter said.

            “I’m sorry that this has turned out the way it has,” Sister Doris said. She sniffed hard and Peter realized that she had been crying. “Please know that this was not an easy thing for me to do. You are such a good boy, all of you are good people, and it breaks my heart to do this. Please tell me you know that.”

            “I know,” Peter said. His reply was not terribly convincing.

            “I want you to have a couple of things,” Sister Doris said.

            She took out a package of peanut butter crackers and a knit cap.

            “It’s not much,” she said and lightly shook the crackers, “but it will last for today at least.”

            Peter slid the package of crackers into the back pocket of his pants and fit the cap on his head. “Don’t worry. I’ll be fine.”

            Another family, the Wilsons, passed by Sister Doris’s office. Peter had known the Wilson family for several months and had become friends with the oldest son, Ralph, and he looked up to Mr. Wilson a great deal. Peter hurried from the office and caught up with Ralph and his family at the door.

            “Mr. Wilson,” Peter said. “Got a sec?”

            Mr. Wilson turned to Peter already knowing what the boy wanted. His eyes were tired and he seemed to have aged several years in the half hour following the mission meeting. “What’s up, Pete?

            “Do you think I could tag along with you for a few days? Until I figure out where I’m going to go?”

            Mr. Wilson sighed heavily. The rest of the family, including Ralph, had moved on down the sidewalk and were waiting for Mr. Wilson on the corner. “Peter, I don’t think it’s a very good idea. I have five people depending on me as it is. I have to figure out how to feed them, and I have to protect them. The streets are dangerous, you know?”

            “Oh, okay.”

            “You understand, don’t you?”

            “It doesn’t matter if I do or not,” Peter said.

            Peter left the Wilsons and walked back the opposite direction, passing the shelter that had been the only home he had ever known. What had once seemed like a warm, caring place now looked cold and distant and sinister. He couldn’t help harboring bitterness toward the old woman that ran the place even though he knew that she had sold her home and everything she owned in an effort to keep the shelter open. She had done everything she could to help people who had nothing, but what good was it now?

            Peter wandered the streets around the shelter for most of the afternoon and decided to find a place to sleep for the night. He found an alleyway that was mostly occupied by other people looking for a sheltered place for the night. The cold wind shifted direction and the alley became a wind tunnel. Peter moved on to seek other options.

            Peter found another alley just as the sun faded. It was also occupied by a large group of homeless people, but Peter found a corner near the far end that was away from everyone else. An old man was stretched out in a Dumpster that had been turned on its side.  

            “Sir, can I sleep in here with you tonight?” Peter asked.

            The old man didn’t answer him; rather, he reached up and pulled the large plastic flaps that acted as the Dumpster’s lid down, and the flaps stayed down until Peter went away.

            Peter found a place behind a restaurant’s used grease bin. He moved some bags of trash from a trash can to close around his little sleep spot and give himself some privacy. Just as he was situated the last of the trash bags, a young girl approached him: “Excuse me. It’s very cold out here, and someone has stolen my coat and hat. Could I have yours? I see that you have an extra shirt that you can wear.”

            Peter looked the girl over. She was painfully thin and looked to have been out on the street for quite a while. Her hair was unkempt and her clothes had been worn thin and were stained with grease and mub. He thought for a while and finally took off the knit hat that Sister Doris had given him along with his jacket and handed them to the girl.

            “Thank you!” She said and snatched the coat and hat from Peter and pulled the hat down low on her head.

            Peter pulled his extra shirt on and flipped the collar up against the wind that blew through the alley. An old man that Peter recognized from the mission hobbled down the alley. He was hunched over his cane and dragged his left foot slightly behind him. Peter thought that Sister Doris had promised to keep the older folks in the mission. Peter decided to ignore the old man in the hopes that he wouldn’t be recognized.

            The old man shuffled up behind Peter: “You look familiar. Don’t I know you from the mission?”

            Peter was tempted to lie, but he couldn’t bring himself to do it. “Yes, sir, I used to live at the mission.”

            “That woman sent me out into the world with nothing,” the old man said. “Not even food of any kind. I am terribly hungry. Do you have something to spare?”

            Peter thought of the package of crackers in his pocket and was again tempted to lie when he felt his own stomach growl. He took the crackers out of his pocket and extended them to the old man without a word.

            “Thank you!” the man exclaimed and began shoveling the crackers into his mouth. Crumbs scattered down the front of his shirt, and, for a moment, Peter regretted giving the crackers to the old man, but the relief on the old man’s face gave Peter an eerie sense of peace.

            The old man shuffled away and Peter set about finishing the arraignment his sleeping spot for the night and settled onto the pallet of old newspapers and cardboard boxes that he had placed between the grease bin and the side of the building. He dozed off, but only for a few minutes before he was awakened by someone sobbing.

            Peter peered over the top of the grease bin and saw a young man sitting in a large puddle in the middle of the alley. The man was clutching a make-shift cane and a pair of dark glasses glinted off to the side in the streetlight. Peter rushed to the man and helped him out of the puddle and gave the man his glasses. “Are you alright?” Peter asked.

            “I tripped and fell into that puddle and I’m soaking we. I have no dry clothes. Do you have an extra set of clothes I can use? I’m already very cold.”

            “The only clothes I have are what I’m wearing.”

            “Please. I’ll freeze to death if I wear these wet clothes.”

            Peter thought for a moment before he stood and stripped both of his shirts, his pants, and his shoes. The blind man thanked Peter over and over as he dressed in Peter’s clothes before he shuffled down the alley and left Peter alone wearing nothing but a pair of raged boxer shorts and dirty socks.

            Peter sank down on his pallet. He felt despondent and for the first time he wondered if he would survive the night or if he would freeze to death because he was so gullible. The back door of the restaurant slammed open and a portly man wrestled two large bags of garbage out and to his trash cans. Seeing that the cans were full, the man dropped the bags on the pavement next to the door and turned to look at Peter.

            “Come in, kid,” the man said and nodded toward the open door of the restaurant.

            Peter scrambled out from behind the grease bin and followed the man inside.

            “I saw what you did for those people down in the alley. I watched through the window when you gave the girl your jacket and hat. I was bringing trash out when you gave the old man your crackers, and I saw on the security camera just now when you helped that blind kid. You’re an alright kid, you know? How you end up out in the street?”

            Peter told the restaurant owner about his mother dying in childbirth and his father’s suicide. He told the restaurant owner about being turned out from the mission after all of the years he had spent there. Finally, he told the restaurant owner about the Wilsons turning him away earlier in the day because they could not handle one more mouth the feed or one more person to protect.

            “Tell you what,” the restaurant owner said. “I need a new dishwasher. The guy I had was stealing money and booze from me and turned out to be a real bum. You drink?”

            “No, sir.”

            “You a little sticky-fingered when it comes to the till?”

            “The till?” Peter looked confused.

            “The register. Are you going to steal from me?’       

            “Oh, no, sir.”

            “I’ll get you a uniform. There’s a shower and a cot back by the office. Get cleaned up and get some rest. We’ll try it out for three months and see how it goes.”

            “Do you mean it?” Peter asked. He was afraid that the restaurant owner would break out in laughter and throw him out.

            “Yeah. I need someone to wash dishes and you clearly need a place to stay and some money in your pocket.”

            “I can sleep here?” Peter asked.

            “Sure. A kid your age doing things for other people. I don’t know, I feel like I can trust you. We got a deal?” 

            “Absolutely. Thank you!”

            Peter showered and rested and started his job the next day. He worked hard and the restaurant owner decided to keep Peter around when the three months were over. Every night, Peter went to bed tired, his feet ached, but he was happy.

A Brief History of Little Red Riding Hood


A Brief History of Little Red Riding Hood

John Thompson

          Some stories have staying power while others last only for a while before being lost to time. The stories that stay with us tend to morph from the oral tradition to a more familiar, textual form, and, while the circumstances in the stories, settings, and some plot points can change to fit the time and context in which the story is being told, the morals found within the story generally remain. But how much of a story can be altered or omitted before an old story becomes something new and entirely different?

            Little Red Riding Hood is but one of many examples of a story living into perpetuity. What began in the oral tradition of fireside tales has now, in the twenty-first century, become video game fodder. What was once a tale told for adult entertainment is now a children’s tale used to empower young girls and warn against stranger danger. A story’s staying power is dependent in no small part to its adaptability, and the examples found in the following sections support the adaptability of Little Red Riding Hood.

            The adaptations of Little Red Riding Hood are wide and varied to say the least, wider and more varied than can be adequately covered here. This paper will examine the roots of the tale in the oral tradition, examine some of its better-known early adaptations, and finally introduce some of the more recent, off-beat adaptations.

Little Red Riding Hood in the Oral Tradition


A minimalist cover for Little Red Riding Hood

            Scholars tend to agree that most of the versions of Little Red Riding Hood that exist today are derived from Charles Perrault’s seventeenth century tale. In Perrault’s version, Little Red Riding Hood is outsmarted and eaten by a wolf disguised as her grandmother. However, scholars also agree that Perrault adapted an oral version known simply as “The Story of Grandmother,” various versions of which can be traced back to France, Austria, and northern Italy (Tehrani).

            Jamshid J. Tehrani writes in the article “The Phylogeny of Little Red Riding Hood” that Little Red Riding Hood, classified in the Aarne-Thompson-Uther Classification of Folktales as ATU 333, is similar to other tales that can be found in non-western cultures such as Japan, China, Korea, and areas of East Asia known as “The Tiger Grandmother” aside from the regions mentioned above (Tehrani).  What complicates matters is that, as Tehrani writes, it is not clear whether these Asian tales should fall into the ATU 333 classification or the ATU 123 classification. ATU 123 refers to a tale titled “The Wolf and the Kids” and was also a popular tale type in Europe and the Middle East.

            In “The Wolf and the Kids,” a nanny goat warns her kids not to go outside while she is in the field; her warning is overheard by a wolf that tricks the kids into letting him inside where he eats them. It is interesting to note that, while ATU 123 and ATU 333 are similar story types, the story types differ in two distinct ways.

“First, ATU 333 features a single victim who is a human girl, whereas ATU 123 features multiple victims (a group of siblings) who are animals. Second, in ATU 333 the citim is attacked in her grandmother’s house, while in ATU 123 the victims are attacked in their own home” (Tehrani).

            While Jamishid Tehrani’s work goes a great distance in determining the oral origination of Little Red Riding Hood, the article also demonstrates how difficult it is to pin down exactly where a tale began. It is safe to assume, based on the portion of Tehrani’s article cited here, that multiple cultures have similar versions of Little Red Riding Hood and that those tales offer similar warnings to the listener/reader, namely the obedience of children.

Perrault, Grimm, and Carter


L to R: Charles Perrault, the Brothers Grimm, and Angela Carter

            Charles Perrault published his version of Little Red Riding Hood in 1697 followed by Jacob and Wilhelm Grimm in 1812, both of which to end as warnings to the audience: Don’t talk to strangers and children should obey their parents. Bill Delaney writes that Perrault’s version of the character, clearly a peasant girl, lives in a fantasy world brought about by her little red riding hood, and her fantasy can be regarded as the reason why the girl did not heed her mother’s warning about staying on the path and going straight to her grandmother’s house (Delaney).

            Another interesting aspect of both Perrault’s and the Grimms’s versions of the story is the authors’ attempts at creating an innocent aura around the character of Little Red Riding Hood and the story as a whole. Consider Charles Perrault’s description of Little Red Riding Hood’s trip through the woods after meeting the wolf: “She had a good time gather nuts, chasing butterflies, and picking bunches of flowers that she found” (Perrault). Compare that with the Grimms’ version in “Little Red Cap”: “Little Red Cap opened her eyes wide and saw how the sunbeams were dancing this way and that through the trees and how there were beautiful flowers all about. She thought to herself: ‘If you bring a fresh bouquet to Grandmother, she will be overjoyed. It’s still so early in the morning that I am sure there will be plenty of time’” (Grimm).

            Both versions of the story describe the innocence of Little Red Riding Hood, or Little Red Cap, and both stories show how that innocence led to trouble later in the texts. A more recent adaptation of the story demonstrates how, even without the innocence that Perrault and the Grimms’ versions, trouble can still lurk.

            Angela Carter’s “The Werewolf” leaves behind the innocence of earlier versions and takes readers into a cold, dark, and brooding world. Carter’s version contains many of the same elements as earlier versions of Little Red Riding Hood but also incorporate various plot twists that set the story apart as its own tale. Carter’s character meets a werewolf in the woods, and the girl ultimately cuts the werewolf’s paw off which turns into a human hand. The reader discovers that the werewolf was actually the girl’s grandmother, and the grandmother dies after she is attached by neighbors. The story ends with the line: “Now the child lived in her grandmother’s house; she prospered” (Carter).

            While the versions of Perrault’s and the Grimms’ tales can be interpreted as cautionary, Carter’s tale is written in a more feminist vein. With no central male figure in the story, such as the hunter, Carter forces her character to fend for herself in the woods against the werewolf, and, by giving the girl her father’s hunting knife, and assuming that she knows how to use it, Carter empowers the young girl to take care of herself even if she is aided by villagers at the end of the story. It is as if Carter is saying, “The tools may belong to men, but they wielded by the girl.”

Zombie BBQ and a Scooter


Left: Cover art for Peter Stein’s children’s book Little Red’s Riding Hood. Right: Cover art for Little Red Riding Hood’s Zombie BBQ.

            Little Red Riding Hood has found her way into several movie and television adaptations in recent years including the 2011 film, Little Red Riding Hood, staring Amanda Seyfried and Gary Oldman and other feature films and made-for-T.V. movies going back to the 1960s and television series including the pilot episode of Grimm, which aired on NBC from October 2011 to March 2017, but, despite the mainstream attention that the story has garnered, more off-beat adaptations do exist.

            The first of these adaptations is a children’s book written by Peter Stein and illustrated by Chris Gall titled, Little Red’s Riding Hood. In a review of the book, written for Publisher’s Weekly, the book is said to contain a “boyish red scooter” named Red as the main character. A monster truck named Tank serves as the wolf, and granny (named Granny Putt Putt) is played by a pink golf cart (Publisher’s Weekly).

            Based on the review, the story does not divert from the course of the original tale in very many ways other than the absence of violence found in the original versions, but the story is told through automotive turns of phrase, wordplay, and spoofs. The only frightening element of the story is Tank the wolf/monster truck, and even he is tame when compared to the wolf of earlier versions.

            Another, albeit bizarre, adaptation is EnjoyUp and Destineer Studios’ Little Red Riding Hood’s Zombie BBQ. The game was released on Halloween, 2008 for the Nintendo DS platform and pits Little Red Riding Hood against, oddly enough, zombies. Cari Keebaugh finds the game as an interesting study in fairy tale recovery because, as she writes, the game serves a dual purpose: first, it criticizes fairy-tale characters for what they have become, and, second, the game gives a rare view of the violent and explicit content found in earlier versions (Keebaugh).

Conclusion    

            Even though some adaptations vary widely from the original versions of the stories, Little Red Riding Hood has proven to be one of those tales and characters that can stand the test of time. Despite the lessening violence, changes in gender, changes of character type, and changes in format, Little Red Riding Hood has maintained its relevance over the centuries, and relevance is key to longevity.



Works Cited

Carter, Angela. “The Werewolf.” The Bloody Chamber. New York: Penguin Books,

1979. Print.

Delany, Bill. “Perrault’s Little Red Riding Hood.” Explicator 64.2 (2006): 70-72. Print.

Grimm, Jacob, Grimm, Wilhelm. “Little Red Cap.” The Classic Fairy Tales, Norton second

            Edition. New York: W.W. Norton, 2017. Print.

Keebaugh, Cari. “The Better to Eat You{r Brains} with, My Dear”: Sex, Violence, and Little

            Red Riding Hood’s Zombie BBQ as Fairy Tale Recovery Project. Journal of Popular

            Culture 46.3 (2006): 589-603. Print.

“Little Red’s Riding ‘Hood.” Publishers Weekly. 261.50 (2014): 53-53.Print

Perrault, Charles. “Little Red Ridding Hood.” The Classic Fairy Tales, Norton second

            Edition. New York: W.W. Norton, 2017. Print.

Tehrani, Jamshid J. “The Phylogeny of Little Red Riding Hood.” PLoS ONE. 8.11 (2013): 1-11

            Print.